Профессор Мориарти. Собака д’Эрбервиллей - Страница 128


К оглавлению

128

Затем на Кондуит-стрит разразилась эпидемия. Все женщины слегли с одинаковыми симптомами: жуткие красные пятна, понос и рвота, приступы сонливости, длящиеся по двадцать-тридцать часов. Девочки миссис Хэлифакс разом не вышли на работу — пришлось отказывать клиентам. Тех немногих, кто настаивал, провожали в спальню, но при виде распухших и покрытых пятнами filles de joie они мигом ретировались.

Нас посетил мистер Велвет, докторишка, который обыкновенно лечил шлюх от женских хворей. Но эта болезнь оказалась для него загадкой. Врач заявил, что она не венерическая, и предположил аллергию. Ничего полезного не сказал, но тем не менее взял деньги за визит. Зараза подкосила лишь женщин, это его особенно озадачило. Единственным исключением стал Саймон Худышка. Миссис Хэлифакс держала юного содомита для особых случаев: иногда клиенты заказывали двух или трёх девиц одновременно и предпочитали, чтобы среди них затесался симпатичный мальчик.

Бац и Пербрайт притащили несколько девчонок из Южного Лондона (если верить молве, там живут сплошь дикарки с костяными серёжками и татуировками) и поселили их в пустующем доме через дорогу. Новеньким строго-настрого запретили приближаться к нашим больным девицам, но они всё равно подцепили странный недуг. Так рухнули все их надежды найти жениха из Вест-Энда.

Фирма пошла на риск и обратилась за консультацией к Повелителю Загадочных Смертей, хотя при других обстоятельствах зловещего китайца мы бы подозревали в первую очередь. Мандарин — самый лучший в мире специалист по экзотическим ядам, он мигом раскусил загадку. В мыло, которое использовалось для стирки простынь, добавили смесь яда перуанского бумсланга и сока танзанийской пустынной розы. Повелитель Загадочных Смертей в своей немногословной манере выразил недовольство: наш враг воспользовался услугами его собственного заведения. От хозяина китайской прачечной приняли извинения, но всё же расплющили его в собственном гладильном прессе. Разумеется, яд заказал какой-то иностранец.

По всей стране полиция вдруг стала проявлять чудеса работоспособности. Мориарти тщательнейшим образом спланировал для эдинбургских мошенников похищение коллекции неких жутких горных пейзажей (эти картины обожала королева, и за них дали бы неплохой выкуп). Однако шотландцы потерпели фиаско. Они в точности выполнили указания профессора и успешно проникли в нужный дом, но там их поджидала толпа констеблей с дубинками.

В нескольких городах подкупленных полицейских неожиданно понизили в должности, а на их место поставили других. Новички рвались в бой, жаждали бороться с преступностью и, помимо жалованья, имели дополнительные источники дохода.

В Лидсе распалась зарекомендовавшая себя шантажистская контора. Несколько состоятельных господ внезапно исповедались в растратах, неосмотрительности и прочих грехах жёнам, работодателям и даже судьям. Внушительное собрание писем, фотографий и заявлений, собиравшихся в течение десятка лет, мигом обесценилось.

Пяти таможенникам в Дувре, имевшим обыкновение смотреть на всё сквозь пальцы, предложили на выбор уйти в отставку или отправиться за решётку. Перекрылся превосходный торговый канал из Европы, питавший чёрный рынок.

Полиция устроила облаву в лесу Эппинг, где регулярно проводились открытые для всех желающих состязания в рукопашной борьбе. Величайшим в стране любителям бокса вежливо намекнули, что подобные соревнования незаконны.

В Амстердаме арестовали курьера. Когда он получил хорошего пинка в бок, его вытошнило мешочком с неограненными алмазами.

Троих предводителей команчей повязали прямо на их малинах, отмыли в щёлоке и отослали в богом забытые сельские школы, где предводительствовали дюжие набожные сёстры — овсянка, плётка и молитва в четыре часа утра.

Сплошные неудобства. Следующий удар был ещё чувствительнее. Нам досадили уже серьёзно.

Обычно я не занимался каждодневной рутиной. У меня более важные обязанности. Поэтому я почти не участвовал в сборе податей с тех предприятий, которым мы покровительствовали. Нам платили многие в Лондоне: кабаки, рестораны, кондитерские, опиумные притоны, театры, варьете, казино, организаторы собачьих бегов, пирожные лавки. В противном случае к ним наведывались наши команчи. Клиенты часто бесплатно обслуживали сотрудников фирмы, улаживали наши хозяйственные нужды и безвозмездно снабжали некоторыми дорогостоящими мелочами. На преступниках зиждется значительная часть лондонской экономики, даже так называемой законной экономики. И Мориарти старательно опутал город своей сетью. Мы исправно получали доход, но вдруг произошёл сбой.

На Кондуит-стрит явился унылый Натаниэль Роулингс, юрист, в чьих официальных клиентских списках значился лишь один джентльмен. По словам законника, его сборщики перестали получать деньги. Именно Роулингс занимался подсчётом собранных средств, выплачивал жалованье и вёл дела с банком «Бокс бразерс». Он страшился профессорского гнева и потому несколько дней не решался прийти к нам с этими важными новостями. Мориарти был занят осами и планами, а потому предоставил мне разрешить затруднения Натаниэля. Роулингс собрал своих мытарей, и я с превеликим раздражением выслушал их жалобы. Запуганные вроде бы, владельцы вдруг отказались платить. Заявили, что им не предоставляют обещанной защиты. В их заведениях били окна и дубасили персонал. Полиция разгромила несколько весёлых домов. Кафе на Тайт-стрит закрылось после того, как посетители отравились супом (что-то менее экзотическое, чем яд перуанского бумсланга). Раньше негодяи исправно отстёгивали денежки и гордо именовали себя не жертвами вымогательства, а «подразделениями» фирмы. Теперь же все они скулили в голос.

128