Профессор Мориарти. Собака д’Эрбервиллей - Страница 58


К оглавлению

58

Венн на мгновение задумался, нахмурив красные брови.

— Прижаты к телу.

— Руки? Покажи, как именно. Прижаты к бокам или?.. — Я скрючил пальцы, будто бы защищая горло.

Но Венн раскрыл ладони и скрестил руки на груди.

— Никогда не сталкивался со зверем, который бы готовил жертву для погребения.

— Да, — кивнул Диггори. — Подобными привычками может похвастаться только одно животное. Человек. Но человек не стал бы перегрызать горло женщине.

Опыта в подобных делах у него явно недоставало. Во время расследования истории с домовым из Хассокса мы с Мориарти столкнулись с обладателем именно таких наклонностей. Хотя в этот раз смертельную рану нанёс точно не человек. Я же сам осматривал тело Мэтти.

— Девушку убил зверь, но положить её сюда мог только человек, — словно прочитал мои мысли Саул. — В легенде о Красном Шаке говорится, что Виник был и тем и другим.

Накжинский невозмутимо сплюнул табаком на жертвенный камень.

Я вспомнил о серебряных пулях. И тут, словно по чьей-то команде, раздался вой.

Мягкий и гораздо более выразительный, чем я представлял по рассказам. Мои спутники вскинулись, хотя уже слышали его раньше. Даже у Альбиноса волосы встали дыбом под изодранной шляпой.

Мне неведом страх. Моя нервная система устроена не так, как у других людей. Но этот вой пробуждал некий инстинкт, в существование которого я уже и не верил. Словно в затылок всадили толстую парусную иглу, а потом медленно прошлись ею по всем позвонкам. Я взмок и содрогнулся от отвращения — к самому себе, к остальным, к этому гнусному звуку…

Мы принялись озираться вокруг, но не смогли определить направление. Возможно, зверь притаился высоко в ветвях? Но собаки, даже крупные, не лазают по деревьям. Красный Шак определённо не кот, кошки ведь не только кусают, но и царапают. А на теле Мэтти не осталось отметин от когтей. К тому же мне хорошо известны их повадки. С кошками можно сосуществовать, проявив некоторую осторожность, но их совершенно невозможно использовать в собственных целях. А вот собак — пожалуйста. Красного Шака точно кто-то использует.

Накжинский вытащил два револьвера и стремительно развернулся, высматривая нападающего. Венн медленно принял боевую стойку, сжав посох обеими руками. Вой смолк. Где-то с ветки спорхнула птичья стая. Альбинос вскинул оружие, но не стал тратить патроны.

Саул с безмятежным видом принялся пронзительно насвистывать.

Удивительно, как Альбинос не пристрелил его прямо там. Я сразу же понял, чего добивается этот малый.

В ответ на его свист снова раздался вой. Долгий, и уже гораздо ближе.

Даже опытный следопыт, хорошо знающий местность, не сможет изловить Красного Шака в мокрой чаще, пронизанной туманом. Гораздо проще приманить зверя. Нужно просто пригласить его на обед.

Саул свистнул ещё раз.

XII

Жители Карпат обычно говорят: «Когда стреляешь в оборотня, между ним и тобой всегда оказывается дерево, но, когда он прыгает, дерева между вами никогда нет».

Я зубами стащил правую перчатку. Спусковой крючок нужно нажимать голым пальцем, и чёрт с ним, с холодом. Расчехлил ружьё, затолкал перчатку в карман, приклад упёр в плечо и прицелился. Толстые чёрные колонны деревьев вырастали прямо из тумана.

А ещё в тумане кто-то двигался.

Вой не смолкал, но слух и зрение решили сыграть с нами злую шутку: звук исходил не от движущейся фигуры.

Я продолжал целиться. Судя по завихрениям в тумане, к нам приближался кто-то большой. Чудовище бежало всё быстрее, петляя меж деревьев. Послышался треск, затряслись нижние ветки. Зверь нёсся не разбирая дороги, словно галопирующая лошадь.

Животное стремительно приближалось, оно не боялось нас, оно ничего не соображало.

В стороне опять кто-то завыл, пронзительно и будто бы с издёвкой. Совсем близко. Звук точно издавало не мчащееся к нам существо.

Я повернулся и вскинул ружьё.

В Заповеднике обитало не одно, а несколько чудовищ.

Пришлось снова развернуться: лучше уж сосредоточиться на непосредственной опасности. На поляну вырвалось огромное и чёрное (не красное!) мохнатое нечто. Оно неслось напролом, словно бык, по-кабаньи фыркало и брызгало во все стороны пеной, как бешеная собака. Я выстрелил и попал прямо между глаз. По инерции зверь продолжал бежать. Кто же это? Венн со всей силы огрел чудовище и тут же лишился посоха. Я перезарядил ружьё. Альбинос палил не переставая. Его пули вспарывали шерстистый бок, от которого отваливались куски мяса.

Вой не смолкал. Сам я стрелять не торопился. Возможно, кто-то хочет заставить нас растратить все боеприпасы.

— Это старый Фараон! — воскликнул Саул.

Умирающее животное неистовствовало. Мощный удар рогатой головы повалил Венна прямо на меня. Я упал на Камень Страшного Лика, но успел выставить руку, которая больно ударилась о глыбу. Вдобавок заехал ружьём прямо себе в лицо.

— Чёрный баран Гита Придла! — крикнул Дерби.

Я вспомнил рассказ Стока о животине, которую, по словам Придла, утащил Красный Шак. Джаспер ещё подозревал, что хитрый фермер просто не хочет платить ренту, вот и спрятал Фараона от учётчиков.

Даже в тумане я сумел разглядеть, что баран этот превосходил размером некоторых убитых мною львов. Загривок как у буйвола, большие кривые рога. Из раны в выпуклом лбу стекала кровь. Огромные глаза подёрнулись плёнкой, но тело всё ещё отказывалось сдаваться.

Наконец старый Фараон рухнул на землю.

Вой смолк.

Я ощупью искал в тумане обронённое ружьё. Ко мне бросился Саул. Собрался помочь? Его сапог обрушился прямо на мою беззащитную руку и размозжил её о каменную плиту. Сломались два или три пальца. Ладонь охватила нестерпимая боль.

58