Мориарти кивнул.
— Красный Шак может быть выдумкой или призраком, но он убил моего человека. Слухи о смерти Джека Ленивый Глаз разошлись по округе в тот же день. И все заговорили о чёртовом псе. Жители Трэнтриджа уже ропщут по поводу ренты и моих приказов. Нескольких мы избили и даже спалили один сарай, но этого мало. Они шепчут друг другу на ухо истории о Винике из Мельчестера: якобы монах вернулся в облике адского пса и покарает меня, как когда-то покарал злодея Пэгана. Понимаете, насколько это идёт вразрез с моими планами? Моё положение основывается на страхе. Не моем, но мною вызываемом. При виде хозяина деревенщина должна гадить в штаны от ужаса. Мужланы должны вспоминать Диггори Венна и его окровавленную спину, Гита Придла и его синяки, Кайлова сыночка и его продырявленное ухо, ужасы работного дома, наконец, — ведь он неминуемо ждёт всех, кого я прогоню со своей земли. Мне нельзя показывать страх. За любой причинённый ущерб я обязан воздавать вдесятеро. Мой знакомый, бывший надсмотрщик из Джорджии, говорил: сбежал один раб, повесь десятерых. У большинства не хватает пороху: вешать-то придётся свою собственность. Явный убыток. Но стоит один раз так поступить, и навозники сами начнут следить друг за другом, сами займутся смутьянами.
В Уэссексе можно повесить парочку пастухов, но десятерых уже затруднительно, игра не стоит свеч. Так что я просто выбрал наугад семейство Болл и выселил их. Это моя месть за Джека Ленивый Глаз. Пусть просят милостыню на дорогах, пусть поживут отщепенцами без гроша в кармане — очень надеюсь, вскоре подохнут. Но этого мало. Пока деревенщина пересказывает друг другу бредни старого священника, я не смогу осуществить свой экономический план. Никаких больше сказочек на ночь, что, мол, скоро новому хозяину за всё воздастся. Ни малейшей надежды на спасение. Понимаете? Собаку необходимо прикончить, даже если её не существует. Я пришёл к вам, профессор, потому что хочу убить легенду. Вы можете это сделать?
Мориарти задумался. Сток крутил в руках тлеющий окурок сигары и не отрывал от профессора глаз.
— Ваше дело, хоть, в сущности, и абсурдное, представляет некоторый интерес.
Для меня интерес представляли обещанные за шкуру пять тысяч фунтов.
Сток вздохнул с облегчением. Люди редко испытывают это чувство, когда за их дела берётся профессор Мориарти, но временами случается и такое.
— Существует множество легенд о призрачных мстителях, — продолжал мой работодатель. — Они подпитывают навязчивую идею о том, что так называемые злодеи, которым удалось благодаря изобретательности и предприимчивости избежать правосудия людского, должны предстать перед правосудием сверхъестественным. Такие сказочки оскорбляют истинного преступника. Мы уничтожим вашего Красного Шака и тем самым лишим нелепый миф основы. Я принимаю ваш аванс…
И пять тысяч!
— …И благодаря мне на смену волшебной сказке о торжествующей добродетели придёт жестокая правда о вознаграждённом злодействе. Необходимо доказать это философское, вернее, даже математическое положение. Ваша проблема послужит делу высокой мысли.
Профессор тоже читал немецких экономистов. Всё это прекрасно: теоретическое обоснование злодейства, эгоизма и жестокости; причуды немногих избранных, перевешивающие жалобное блеяние толп и жизненно важные для эффективного современного общества. Но, по моему личному мнению, мыслители вроде Мориарти, Ницше и Макиавелли упускают из виду один немаловажный факт: злодеем быть просто-напросто веселее. Ни один из вышеперечисленных не наслаждается ролью отъявленного мерзавца. Ну, Мориарти хотя бы, в отличие от болтунов-философов, не ограничивается голой теорией. Уверен, в глубине своего крошечного, сморщенного, давным-давно прогнившего сердца профессор испытывает приступы наслаждения, когда нарушает закон. Ибо несчастен тот жулик, который всю жизнь чинит несчастья ближнему своему, но не ощущает хотя бы скромной радости, пуская других по миру или сводя в безымянную могилу. Что поделать — я сентиментален, это всем известно.
Мориарти качнул головой. Испуганный Дэн’л схватился за Герти. Словно решил, что профессор вот-вот, подобно оборотню Винику, превратится в змею. Я хорошо знал своего напарника: он что-то просчитывал…
— Некоторые неотложные преступления, — объявил вдруг профессор, — требуют моего присутствия в Лондоне.
Вот так новости.
— Вы вскоре услышите о лишении наследства в деле Барри-Макростла… о кровавых зверствах в Клэпхеме… и о махинациях с акциями в компании «Винкльворт».
Профессор выдумывал на ходу, но Сток вытаращил глаза, воображая грандиозные преступления. Мориарти не стеснялся временами преувеличивать свои подвиги, ссылаясь на несуществующие дела. Обычно он обманывал кого-то, имея в виду хитрый долгосрочный план, так что я решил подыграть:
— А ещё похищение супруги раджи из Ранчипура.
«Супруга раджи из Ранчипура» — постоянная роль Молли Дафф, одной из девочек миссис Хэлифакс. Шлюшка красит кожу коричневой краской, чтобы сойти за индийскую принцессу.
— Да, — глубокомысленно поддакнул Мориарти. — Сложное дело. Надо умыкнуть красавицу прямо у раджи из-под носа на празднике в честь её дня рождения и продать шотландскому лорду. Сделать это могу только я.
Сток изумился и расстроился одновременно: его собственные неурядицы, казалось, стремительно теряли свою значимость и грозили выпасть из повестки дня.
— Однако я с полным спокойствием перепоручаю вашу собаку своему помощнику, полковнику Морану. Он широко известен как величайший охотник современности и способен прикончить любого зверя.